Declarations

Министарска декларација 2020

Поводом обележавања 75. годишњице ослобађања немачких нацистичких концентрационих и логора истребљења и других места прогона и убистава, ми, високи представници Влада држава чланица Међународне алијансе за сећање на холокауст (IHRA), одајемо почаст жртвама и преживелима Холокауста (Shoah) који је погодио јеврејски народ. Такође одајемо почаст жртвама и преживелима геноцида над Ромима и другима који су прогоњени. Обећавамо да никада нећемо заборавити оне који су се супротстављали нацистима и оне који су штитили и спашавали прогоњене појединце.

Данас се свет и даље суочава са геноцидом, ратним злочинима, етничким чишћењем и злочинима против човечности, као и сталним претњама по плуралистичка, демократска и инклузивна друштва.

Док смо с тугом сведоци одласка генерације преживелих, ми, државе чланице IHRA:

1. Још једном потврђујемо своју снажну подршку Декларацији са Међународног форума у ​​Стокхолму (2000), оснивачком документу IHRA.

2. Дајемо обећање жртвама и преживелима да никада неће бити заборављени и да ће сећање на њихово наслеђе заувек живети.

3. Истичемо да је неговање сећања на шест милиона јеврејских жртава Холокауста одговорност не само влада, већ и друштава у целини.

4. Сећамо се геноцида над Ромима. Са забринутошћу констатујемо да је запостављање овог геноцида допринело предрасудама и дискриминацији са којима се и данас сусрећу многе ромске заједнице.

5. Одајемо почаст свима који су се супротставили нацистима, нарочито Праведнима међу народима, као и другима који су штитили или спашавали оне који су били у опасности. Њихова несебична храброст требало би да нас инспирише да бранимо достојанство сваког људског бића.

6. Изражавамо најдубљу забринутост у вези са порастом антисемитизма.

7. Прихватамо одговорност коју као владе имамо да наставимо заједнички рад на сузбијању негирања и искривљивања чињеница о Холокаусту, антисемитизма и свих облика расизма и дискриминације који подривају основне демократске принципе. Блиско ћемо сарађивати са стручњацима, цивилним друштвом и нашим међународним партнерима на постизању тих циљева.

8. Предводимо напоре у циљу промовисања образовања, сећања и истраживања о Холокаусту и геноциду над Ромима како би се сузбио утицај искривљивања историјских чињеница, говора мржње и подстицања на насиље и мржњу.

9. Чувамо историјску евиденцију о Холокаусту, геноциду над Ромима и прогону других жртава од стране нацистичке Немачке и партнера фашиста и екстремних националиста, као и других колаборациониста који су учествовали у тим злочинима.

10. Истичемо важност идентификације, очувања и стављања на располагање архивске грађе, сведочења и аутентичних локација у образовне сврхе, за потребе обележавања и истраживања.

11. Подстичемо све земље и друштва да својој прошлости приступе тако што ће се историјским записима бавити на отворен и аутентичан начин.

12. Похваљујемо напоре влада и цивилног друштва да се обележи Холокауст и размене добре праксе.

13. Потврђујемо да је од суштинског значаја за спречавање геноцида и масовних свирепих злочина да се увиди карактер Холокауста као појаве без преседана. Експертиза IHRA је од значаја за  креирање политика засновано на историјским чињеницама и суочавање са савременим изазовима.

14. Одлучни да се сећамо оних који су страдали и да тежимо бољој будућности, позивамо међународну заједницу да са нама подели нашу визију:

 

Свет који се сећа Холокауста

Свет без геноцида

 

МЕЂУНАРОДНА АЛИЈАНСА ЗА СЕЋАЊЕ НА ХОЛОКАУСТ УЈЕДИЊУЈЕ ВЛАДЕ И СТРУЧЊАКЕ У ЦИЉУ ЈАЧАЊА, УНАПРЕЂЕЊА И ПРОМОВИСАЊА ОБРАЗОВАЊА , СЕЋАЊА И ИСТРАЖИВАЊА НА ТЕМУ ХОЛОКАУСТА У ЦЕЛОМ СВЕТУ.

Related Content

The IHRA regularly translates its resources into other languages.

Sign up to our newsletter to 

receive the latest updates